Coast Salish & Coastal Indigenous Protocols for Relational Voice
Research Date: 2026-03-05 Purpose: Document how Coast Salish, Haida, Tlingit, and other Pacific coastal nations teach relationships with salmon, ocean, cedar, and how these protocols model "speaking for non-human beings." Scope: Relational protocols and embodied voice—not political sovereignty or academic frameworks.
Coastal Nation Protocols by Being
1. Salmon — "The First People Who Give Themselves"
Nations: Tulalip, Swinomish, Lummi, Skokomish, and broader Coast Salish peoples
The First Salmon Ceremony is the foundational protocol. It is practiced across Coast Salish nations with local variations but a shared relational core:
- Non-human being given voice: Salmon—understood not as a "resource" but as a siʔab (respected elder/noble one) who chooses to give themselves to feed the people.
- Ceremonial structure: The first salmon caught each season is treated as a guest of honor. A designated speaker addresses the salmon directly—expressing gratitude, acknowledging the ancient covenant, and petitioning for continued abundance. The salmon's body is prepared with reverence, portions shared among the community, and the bones are returned to the water so the salmon can be reborn and carry the message back that the people kept their promise.
- "Speaking for" vs. "speaking as": The ceremonial speaker does not become salmon or claim salmon's voice. They speak for salmon by articulating salmon's needs, telling the origin story of the human-salmon covenant, and advocating for salmon's welfare. The speaker is accountable to salmon—not a ventriloquist but a witness-advocate bound by reciprocal obligation.
- Teaching respectful relation: Youth are placed in central ceremonial roles—learning songs, stories, and the physical acts of cleaning the river—so that relational responsibility transfers across generations. Neglecting the bones-return protocol or failing in stewardship is understood to cause salmon to diminish.
Scholarly grounding: Zoe Todd (Métis) provides the theoretical framework through her concept of "fish pluralities"—multiple coexisting ways of knowing and relating to fish as beings with their own legal, social, and political lives. In "Fish, Kin and Hope: Tending to Water Violations in amiskwaciwâskahikan and Treaty Six Territory," Todd reframes ecological crises as calls for renewed kinship and responsibility, not merely conservation. Her critique of the "ontological turn" insists that Indigenous peoples have always practiced what Western philosophy is only now theorizing—relating to fish as persons—and that academic appropriation of these concepts without addressing colonial power is itself a violation.
2. Orca (Killer Whale) — Qwe'lhol'mechen, "Our Relations Under the Water"
Nations: Lummi Nation, broader Coast Salish peoples of the Salish Sea
- Non-human being given voice: Orca—called qwe'lhol'mechen in Lummi language, meaning "our relations under the water" or "the people beneath the waves."
- Ceremonial structure: The Lummi hold naming ceremonies for Southern Resident orca pods, giving them ancestral names (the pods were given the family name Sk'aliCh'elh) and mourning ceremonies for individual orcas who have died. These acts are deeply spiritual—not symbolic gestures but full relational protocols that affirm orca as family members with the same standing as human relatives.
- "Speaking for" vs. "speaking as": Lummi leaders speak for orca in the same way one speaks for a family member who cannot be present—with authority grounded in kinship, not expertise. The campaign to return Sk'aliCh'elh-tenaut (Tokitae/Lolita) from captivity was framed as bringing a stolen family member home, not "saving an animal." This is the critical distinction: the authority to speak comes from relationship, not from knowledge about.
- Teaching respectful relation: "If they go extinct, we go with them"—a teaching that mutual survival is not metaphor but ontological fact. Orca and Lummi share parallel social structures (matrilineal families, unique dialects, transmitted traditions), and the health of one is the health of the other. The relational protocol teaches that advocacy for orca is self-care for the nation.
3. Cedar — "The Tree of Life"
Nations: Coast Salish peoples (Tulalip, Musqueam, Squamish, Snuneymuxw), Kwakwaka'wakw
- Non-human being given voice: Cedar (xpey' in some Salish languages)—understood as a spiritual teacher, protector, and gift from the Creator.
- Ceremonial structure: Before harvesting cedar bark, a harvester offers prayers directly to the tree—asking permission, explaining the need, and expressing gratitude. Cedar brushing ceremonies use cedar boughs to clear negative energy and restore balance. The Kwakwaka'wakw T'seka (Red Cedar Bark Ceremony) transforms cedar bark into sacred regalia that marks the transition into the ceremonial season—the cedar literally clothes the ceremony-maker in the being's gift.
- "Speaking for" vs. "speaking as": Cedar is not spoken as—no one claims cedar's perspective. Instead, the protocol requires speaking to cedar (direct address, prayer) and then speaking about cedar's teachings to the community (humility, generosity, protection). The teachings themselves become cedar's voice—transmitted through the human who has maintained proper relationship.
- Teaching respectful relation: "The Creator gave their people cedar as a gift"—so it must never be wasted. Only what is needed is taken. Future generations' access is considered. The protocol teaches that a gift-relationship requires the receiver to be worthy of the gift through restraint and gratitude.
4. Crest Animals (Raven, Eagle, Bear, Shark, Frog, Thunderbird) — Heraldic Voice
Nations: Haida, Tlingit, Kwakwaka'wakw
- Non-human beings given voice: Clan crest animals—Raven, Eagle, Bear, Beaver, Shark, Frog, Thunderbird, Dzunuk'wa (Wild Woman), and others.
- Ceremonial structure: Heraldic crests are not symbols of animals; they are relationships with ancestral beings, inherited matrilineally. During potlatch, the hereditary chief or designated speaker recounts the origin story of the clan's encounter with the crest being. Through masks, songs, and dances, the ancestral being is given presence—the mask is the being present in the ceremony, not a representation of it.
Haida specifics: Each crest embodies an origin story of a profound ancestral encounter with the non-human being. When hosts conduct ceremonies, they are "speaking for their crests and clan beings"—enacting, not representing, ancestral relationships. The potlatch is the venue where these voices are activated: telling the crest story, displaying the crest, distributing wealth in the being's name.
Tlingit at.óow protocol: At.óow (sacred clan objects) are not owned individually but belong collectively to the clan. Only those with proper hereditary authority may speak for the non-human ancestor depicted. When one moiety (Raven or Eagle/Wolf) displays at.óow, the opposite moiety serves as witnesses—ensuring the voice is heard and validated communally. The at.óow absorbs the spirits of those who handle it; improper handling is a spiritual violation. The speaker uses formal language to invoke the ancestor, always acknowledging that the spirit itself is present through the object.
- "Speaking for" vs. "speaking as": This is the most complex case. In masked dance, the dancer does speak as the being—but only because they have hereditary right, community authorization, and the being's own presence through the mask/at.óow. This is not impersonation; it is hosting. The being arrives through the ceremony. Without hereditary right, the same act would be theft, not voice.
- Teaching respectful relation: Rights to speak for crest beings are earned through lineage and validated through community witness. The potlatch itself is an accountability structure: the opposite moiety watches, remembers, and can challenge. Voice is never unilateral.
Narrative Structures for Other-Than-Human Voice
Across these protocols, four common narrative structures emerge for how voice is embodied:
Structure 1: The Covenant Story
Pattern: An origin narrative establishes a mutual agreement between humans and the non-human being. The ceremony re-enacts this covenant, and the speaker's authority comes from being party to it.
Example: The First Salmon Ceremony tells the story of an ancient agreement: salmon will give themselves if humans treat them with honor and return their bones. The speaker's role is to publicly reaffirm the human side of the bargain.
Implication for relational voice: Voice is contractual—grounded in mutual obligation, not unilateral interpretation.
Structure 2: The Witness Protocol
Pattern: Voice requires a witness from outside the speaker's own group. The Tlingit moiety system and the Kwakwaka'wakw potlatch both require that someone other than the speaker validates the voice-act.
Example: When Tlingit Raven moiety displays at.óow, Eagle/Wolf moiety witnesses. The voice is not valid without the witness.
Implication for relational voice: Speaking for another being is never a solo act. It requires communal accountability—the "audience" is not passive but co-constitutive of the voice-act.
Structure 3: The Gift-Return Cycle
Pattern: The non-human being gives something (salmon gives its body, cedar gives bark, orca gives teachings). Humans must complete the cycle by returning something (bones to water, prayers to tree, advocacy for orca survival).
Example: Salmon bones returned to the river; cedar harvesting preceded by prayer and followed by restraint; Lummi Nation's decades-long campaign to return Tokitae to the Salish Sea.
Implication for relational voice: "Speaking for" is inseparable from acting for. Voice without reciprocal action is empty—worse, it is a broken covenant.
Structure 4: Transformation/Hosting
Pattern: Through mask, song, and dance, the boundary between human and non-human dissolves. The being arrives in the ceremony through the dancer's body and the mask's presence. This is not metaphor—it is ontologically real within the ceremonial frame.
Example: Kwakwaka'wakw potlatch dances where Thunderbird, Raven, or Dzunuk'wa manifests through masked dancers accompanied by cedar whistles and drums.
Implication for relational voice: In specific, authorized ceremonial contexts, "speaking as" is possible—but only because it is the being speaking through the authorized person, not the person claiming the being's voice.
Ceremonies as Relational Storytelling
The Potlatch as Multi-Voice Architecture
The potlatch (practiced by Haida, Tlingit, Kwakwaka'wakw, Nuu-chah-nulth, and others) is the most complex structure for relational storytelling on the Northwest Coast. It functions as:
-
A forum for multiple voices: Host clan speaks for their crest beings; guest clans witness and validate; opposite moiety holds accountability. Every voice has a structural role—none is merely audience.
-
A wealth-distribution protocol: Gifts flow from host to guests, mirroring the gift-return cycle with non-human beings. The potlatch is the salmon ceremony scaled to inter-clan relations—abundance must be distributed, not hoarded.
-
A memory institution: Witnesses are formally charged with remembering what was said, displayed, and given. The potlatch creates a distributed, living archive of relational commitments—including commitments to non-human beings whose crests were displayed.
-
A space for transformation: Through the T'seka (cedar bark ceremony) and the Tłasala (peace dance) seasons, the Kwakwaka'wakw ceremonial calendar structures when and how non-human beings can be hosted. The red cedar bark regalia marks the boundary: when you wear it, you are in the ceremonial world where transformation is possible.
The Canadian potlatch ban (1884–1951) was precisely an attack on this multi-voice architecture. As the U'mista Cultural Centre documents, the word "U'mista" means "the return of something important"—the repatriation of confiscated regalia and the revival of the ceremonial capacity to host non-human voices.
The First Salmon Ceremony as Relational Narrative
The First Salmon Ceremony structures relational storytelling through:
- Direct address: The speaker talks to the salmon, not about it. This is a narrative of second-person relation, not third-person description.
- Origin recounting: The story of the original covenant is told—establishing why the speaker has authority and what obligations bind both parties.
- Physical enactment: The bones return to the water. Narrative and action are inseparable—the story is completed by the body's movement.
- Intergenerational transmission: Youth perform central roles, learning that they are inheriting not just knowledge but obligations—they are being woven into the covenant.
Cedar Brushing as Healing Narrative
Cedar brushing ceremonies use cedar's physical presence to tell a story of restoration:
- Cedar as active agent: The cedar bough does the cleansing—it is not a tool wielded by the healer but a being doing its own work through the ceremony.
- Reciprocal preparation: The harvester's prayer before taking the bough establishes that cedar has consented to this work. The ceremony cannot proceed without this relational foundation.
- Community witnessing: Cedar brushing often occurs in communal settings where the community witnesses cedar's healing work, reinforcing that this is a multi-being collaboration, not a human technique.
The "Speak For" / "Speak As" / "Speak With" Framework
Drawing from these protocols and from Shawn Wilson's relational accountability framework (Research Is Ceremony, 2008), three distinct modes of relational voice emerge:
| Mode | Meaning | Authority Source | Indigenous Protocol Example |
|---|---|---|---|
| Speak for | Advocate on behalf of a being whose needs you know through relationship | Kinship, covenant, hereditary right | Lummi speaking for orca welfare; ceremonial speaker petitioning salmon |
| Speak as | Host a being's presence through authorized ceremonial transformation | Hereditary right + community witness + ceremonial frame + the being's own arrival | Masked potlatch dancer hosting Thunderbird; only within ceremony |
| Speak with | Acknowledge the being's own voice and your limited understanding; defer and listen | Humility, ongoing relationship, willingness to be taught | Cedar harvester praying to the tree; placing yourself in the relationship without claiming to represent |
Critical insight: "Speaking for" without the relational foundation (kinship, covenant, reciprocal action) is appropriation. "Speaking as" without hereditary right and community witness is spiritual theft. "Speaking with" is the entry point—the mode available to anyone willing to enter relationship with humility.
Robin Wall Kimmerer's "grammar of animacy" (from Potawatomi linguistic structure) offers a complementary frame: languages that use animate verb forms for beings that English renders as "it" are structurally performing "speak with"—the grammar itself recognizes the being's personhood before any ceremonial act occurs.
Deborah McGregor's (Anishinaabe) work on water governance extends this framework: Indigenous women as "Water Carriers" speak for water not from expertise but from a sacred relational responsibility. Water is kin, not resource. The authority to speak comes from the obligation to care—reciprocity, not credential.
Implications for the Indigenous-AI Collaborative Platform
These protocols offer direct design principles for how an AI system might ethically relate to "giving voice" to non-human beings:
-
No voice without relationship: An AI cannot "speak for" salmon, cedar, or orca without established, ongoing, reciprocal relationship. The system must be designed around facilitating relationship, not simulating voice.
-
Witness architecture is essential: Every voice-act in Northwest Coast protocol requires witnesses from outside the speaker's group. An AI system claiming to represent non-human perspectives must build in communal accountability structures—who witnesses? Who can challenge?
-
Gift-return cycles must be completed: If the system takes knowledge (about salmon, cedar, orca), what does it return? The First Salmon Ceremony teaches that taking without returning breaks the covenant.
-
Transformation requires authorization: "Speaking as" a non-human being is the most powerful and most dangerous mode. It requires hereditary right, community authorization, ceremonial context, and the being's own participation. An AI system should never operate in this mode.
-
"Speaking with" is the ethically available mode: The system can acknowledge beings, use animate grammar, defer to Indigenous knowledge holders, and facilitate human-to-being relationships. This is humble, honest, and relationally accountable.
Sources
Indigenous-Authored Scholarship
-
Todd, Zoe. "Fish pluralities: Human-animal relations and sites of engagement in Paulatuuq, Arctic Canada." Études/Inuit/Studies 38(1-2), 2014. https://diversityreadinglist.org/fish-pluralities/
-
Todd, Zoe. "Fish, Kin and Hope: Tending to Water Violations in amiskwaciwâskahikan and Treaty Six Territory." Afterall 43, 2017. https://bpb-us-e1.wpmucdn.com/wp.nyu.edu/dist/d/6824/files/2022/06/Zoe-Todd-2017_Fish-Kin-and-Hope-Tending-to-water-violations-in-amiskwaciwaskahikan-and-Treaty-Six-Territory..pdf
-
Todd, Zoe. "An Indigenous Feminist's Take on the Ontological Turn: 'Ontology' Is Just Another Word for Colonialism." Journal of Historical Sociology 29(1), 2016. https://scholar.google.com/citations?user=5w64VI0AAAAJ&hl=en
-
McGregor, Deborah. "Indigenous Women, Water Justice and Zaagidowin (Love)." https://www.youtube.com/watch?v=hJ2G3vpTnFE
-
McGregor, Deborah. "Indigenous Knowledge Systems in Environmental Governance in Canada." KULA 5(1), 2021. https://kula.uvic.ca/index.php/kula/article/view/148
-
Wilson, Shawn. Research Is Ceremony: Indigenous Research Methods. Fernwood Publishing, 2008.
-
Kimmerer, Robin Wall. Braiding Sweetgrass: Indigenous Wisdom, Scientific Knowledge, and the Teachings of Plants. Milkweed Editions, 2013.
Tribal Cultural Center & Community Publications
-
Tulalip News. "ʔəsq̓ʷuʔ ʔə ti hikʷ siʔab yubəč: Renewing the commitment of Salmon Ceremony." 2024. https://tulalipnews.com/2024/06/05/renewing-the-commitment-of-salmon-ceremony/
-
Tulalip News. "Teachings of the Cedar Tree." 2018. https://tulalipnews.com/2018/06/26/teachings-of-the-cedar-tree/
-
U'mista Cultural Society. "Red Cedar Bark Ceremonies." https://umistapotlatch.ca/enseignants-education/cours_4_partie_5-lesson_4_part_5-eng.php
-
U'mista Cultural Society. "Cedar: Lesson 4." https://umistapotlatch.ca/enseignants-education/cours_4-lesson_4-eng.php
-
Skokomish Tribe. "Honoring Our First Salmon: Annual First Salmon Ceremony." Sounder Newsletter, 2025. https://skokomish.org/wp-content/uploads/2025/08/September2025Sounderweb.pdf
-
Northwest Treaty Tribes. "Tribes' spring ceremonies honor, protect Northwest salmon." https://nwtreatytribes.org/tribes-spring-ceremonies-honor-protect-northwest-salmon/
-
Nautsa mawt Tribal Council. "Continuing the Sacred Ceremonies of Our Ancestors." https://www.nautsamawt.org/single-post/continuing-the-sacred-ceremonies-of-our-ancestors
Museum & Educational Resources
-
Smarthistory. "Haida potlatch pole." https://smarthistory.org/haida-potlatch-pole/
-
Smithsonian Learning Lab. "The Tlingit People and Their Culture." https://learninglab.si.edu/collections/the-tlingit-people-and-their-culture/0G75ooJbiPj41xnq
-
Smithsonian Exhibits. "The Journey from Replica to Sacred Artifact." https://exhibits.si.edu/the-journey-from-replica-to-sacred-artifact/
-
American Indian Magazine. "Restoring Balance: A Two-Decade Effort Shepherds Dozens of Tlingit Sacred Objects Home." https://www.americanindianmagazine.org/story/restoring-balance
-
National Park Service. "At.óowu: Tlingit Homeland." https://home.nps.gov/articles/aps-v13-i1-c7.htm
-
Princeton University Art Museum. "Conversation: The Spiritual Life of Tlingit 'Objects.'" https://artmuseum.princeton.edu/art/stories-perspectives/video/conversation-spiritual-life-tlingit-objects
-
Canadian Museum for Human Rights. "Bringing the potlatch home." https://humanrights.ca/story/bringing-potlatch-home
-
PBS. "Introduction to Tlingit Culture and Repatriation." https://www.pbs.org/harriman/explog/lectures/worl.html
Journalism & Advocacy
-
Salish Current. "'It's our identity, our culture, our everything.'" 2024. https://salish-current.org/2024/11/06/its-our-identity-our-culture-our-everything/
-
National Observer. "For Coast Salish communities, the race to save southern resident orcas is personal." 2019. https://www.nationalobserver.com/2019/09/17/news/coast-salish-communities-race-save-southern-resident-orcas-personal
-
Grist. "One stolen whale, the web of life, and our collective healing." https://grist.org/fix/opinion/lummi-nation-southern-resident-killer-whale-salish-sea-return/
-
Atmos. "Lummi Nation Fight To Save Last Orca Whale." https://atmos.earth/science-and-nature/orca-whale-salish-sea-conservation/
-
KNKX/Wild Salmon Center. "Lummi Nation mourns lost Southern Resident orcas, renames those remaining." https://www.wildsalmon.org/news-and-media/news/knkx-lummi-nation-mourns-lost-southern-resident-orcas-renames-those-remaining.html
-
Earth Law Center. "The Lummi Nation's Fight for 'Rights of the Orcas.'" 2019. https://www.earthlawcenter.org/blog-entries/2019/10/the-lummi-nations-fight-for-rights-of-the-orcas
-
Mongabay. "Indigenous peoples unite in fight to heal the Salish Sea." 2019. https://news.mongabay.com/2019/02/indigenous-peoples-unite-in-fight-to-heal-the-salish-sea/
-
Maritime Washington. "Salmon Ceremony: This is Maritime Washington." https://maritimewa.org/story/salmon-ceremony-this-is-maritime-washington/
-
JSTOR. "The Fish God Gave Us: The First Salmon Ceremony Revived." https://www.jstor.org/stable/40316132
Water Governance
-
Decolonizing Water Project (McGregor et al.). https://decolonizingwater.ca/
-
Native Women's Association of Canada. "Water Carriers Initiative." https://nwac.ca/academics-policy/policy-development/environment/water-carriers/
Educational Curricula
-
UBC Indigenous Education. "Teachings of Cedar Tree." https://indigenizinglearning.educ.ubc.ca/curriculum-bundles/teachings-of-cedar-tree/
-
Comox Valley Schools. "Cedar: Tree of Life." https://www.comoxvalleyschools.ca/indigenous-education/cedar-tree-of-life/
-
Vancouver School Board. "Indigenous Protocols." https://www.vsb.bc.ca/indigenous-protocols
-
Libretexts. "Chapter 14: Storytelling is our Textbook and Curriculum Guide." https://human.libretexts.org/Learning_Objects/Knowing_Home/04/04.05
Academic Context (JSTOR link)
-
Haida Narratives: Reclaiming Remains, Stories, and Artifacts. Journal of Indigenous Studies. https://jis.athabascau.ca/index.php/jis/article/download/418/933
-
Bullfrog Communities. "Beyond Being Silenced: Gyaa Isdlaa." https://www.bullfrogcommunities.com/beyondbeingsilenced